Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

вӹсӓлт валаш

  • 1 шӱвалаш

    шӱвалаш
    I
    Г.: шӹвӓлӓш
    -ам
    однокр.
    1. плюнуть, выплюнуть; удалить изо рта слюну, мокроту

    Кӱвар ӱмбаке шӱвалаш плюнуть на пол.

    Алексей шыдыж дене ӧрдыжкӧ шӱвале. П. Корнилов. Алексей от злости плюнул в сторону.

    Калык шӱвалеш гын, ер темеш. Калыкмут. Если плюнет народ, озеро заполнится.

    2. прост. перен. плюнуть, наплевать; отказаться от продолжения чего-л.; прекратить заниматься чем-л.

    – Весе гын тудын олмышто шӱвалеш да цех гыч куржеш ыле дыр, а Зина... «Мар. ком.» – Другой на её месте плюнул бы и, наверное, сбежал бы из цеха, а Зина...

    3. прост. перен. плюнуть, наплевать; высказать презрение, безразличие к кому-чему-л.

    – Ты нолнер-влакым колыштат? Шӱвал ӱмбакышт... «Ончыко» – Ты слушаешь этих молокососов? Плюнь на них...

    – А тые, тегыт шӱргӧ, ял ӱмбаке шӱвалынат. «Ончыко» – А ты, бесстыжий, плюнул на деревню.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шӹвӓлӓш
    -ам
    шептать, нашептать; наговаривать, наговорить; заговаривать, заговорить; колдовать, наколдовать

    Шемеч кува, Акнаш деке миен, вуйжым онча да вара вӱд дене мушкын шӱвалеш. С. Чавайн. Старуха Шемеч, подойдя к Акнашу, осматривает его голову, затем, помыв водой, заговаривает.

    – Шӱвалашыже шӱвал пуэм, но ик пел кремга ӱетлан гына сулыкеш пураш ом тӱҥал. Д. Орай. – Нашептать-то нашепчу, но только из-за полфунта масла только не буду брать грех на себя.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӱвалаш

  • 2 шӱвалаш веле

    раз плюнуть: очень легко, ничего не стоит (для кого-л. сделать что-л.)

    – Кеч-могай пачерым толаш – тудлан (ворлан) шӱвалаш гына. З. Каткова. – Ограбить любую квартиру – вору раз плюнуть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱвалаш

    Марийско-русский словарь > шӱвалаш веле

  • 3 шӱвалаш гына

    раз плюнуть: очень легко, ничего не стоит (для кого-л. сделать что-л.)

    – Кеч-могай пачерым толаш – тудлан (ворлан) шӱвалаш гына. З. Каткова. – Ограбить любую квартиру – вору раз плюнуть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱвалаш

    Марийско-русский словарь > шӱвалаш гына

  • 4 тӧвалаш

    тӧвалаш
    -ем
    диал. класть, наложить; насыпать, насыпать; наполнять, наполнить (выше краёв, с горкой)

    Снегым тӱргоч темен, тӧвален поген толна. Ӱпымарий. Мы набрали земляники, наполнив (посуду) выше краёв.

    Смотри также:

    кӧвалаш

    Марийско-русский словарь > тӧвалаш

  • 5 шинчашке шӱвалаш

    плевать (плюнуть) в глаза кому-л.; выражать (выразить) крайнюю степень презрения, пренебрежения, неуважения к кому-л.

    Иктаж-кӧ весе «Мый нимо деч ом лӱд!» манын моктана гын, тудын шинчашкыже шӱвалам. В. Косоротов. Если кто-либо другой похвастается «Я ничего не боюсь!», я ему плюну в глаза.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шинча

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱвалаш

    Марийско-русский словарь > шинчашке шӱвалаш

  • 6 шӱргышкӧ шӱвалаш

    плюнуть в лицо; резко выразить своё неуважение к кому-л.

    (Осал еҥын) шӱргышкыжӧ кажныже шӱвалеш. А. Юзыкайн. В лицо злого человека каждый плюнет.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱргӧ

    Марийско-русский словарь > шӱргышкӧ шӱвалаш

  • 7 кӧвалаш

    кӧвалаш
    -ем
    наполнять, наполнить до краёв или выше краёв, с верхом

    Кӱмыж тичак кӧвален. М. Казаков. Блюдо наполнилось до краёв.

    Илья Иванович телым ӱштервоштырым руа, терым кӧвален, имне дене конда. И. Осмин. Илья Иванович зимой рубит мётлы, привозит на лошади, нагружая сани с верхом.

    Марийско-русский словарь > кӧвалаш

  • 8 чоныш шӱвалаш

    плюнуть в душу; оскорбить самое дорогое для кого-л., самое сокровенное в ком-л.

    Смотри также:

    чон

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱвалаш

    Марийско-русский словарь > чоныш шӱвалаш

  • 9 чурийышке шӱвалаш

    плюнуть в лицо; резко выразить своё неуважение к кому-л.

    (Осал еҥын) шӱргышкыжӧ кажныже шӱвалеш. А. Юзыкайн. В лицо злого человека каждый плюнет.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱргӧ

    Марийско-русский словарь > чурийышке шӱвалаш

  • 10 шинчаш шӱвалаш

    Марийско-русский словарь > шинчаш шӱвалаш

  • 11 шӱргыш шӱвалаш

    Марийско-русский словарь > шӱргыш шӱвалаш

  • 12 вӹсӓлт валаш

    слетать, спускаться

    Вӹсӓлт валат тыр садыш, ладнан скамья вӹк. В. Кокэн. Слетают листья в тихий сад, спокойно на скамейку.

    Составной глагол. Основное слово:

    вӹсӓлтӓш

    Марийско-русский словарь > вӹсӓлт валаш

  • 13 шӱргӧ

    шӱргӧ
    I
    Г.: шӹргӹ
    1. щека, лицо; передняя часть головы человека

    Шӱргӧ мушмо ате умывальник;

    арава шӱргӧ веснушчатое лицо;

    шедыра шӱргӧ оспенное лицо;

    шӱргым мушкаш умываться.

    Гриша, шижде, шӱргыжым ниялтыш. В. Иванов. Гриша неожиданно погладил своё лицо.

    Шӱргӧ йӧршын тарай гай, йӱштӧ сайын чевертен. М. Казаков. Лицо совсем как кумач, хорошо разрумянил мороз.

    2. лицо, выражение лица, черты лица

    (Иван Иванович) шыргыжале, куптыргышо шӱргыжӧ веселанрак койо. В. Чалай. Иван Иванович улыбнулся, его морщинистое лицо повеселело.

    Андрий шӱргыжым куптыртыш. Шинчавӱд шинчаштыже койо. Я. Ялкайн. Андрий поморщил лицо. На глазах появились слёзы.

    3. морда; передняя часть головы животных (о кошке)

    Пырыс шӱргым мушкеш гын, уна толшаш. МФЭ. Если кошка моет мордочку, то к гостю (букв. должен прийти гость).

    4. в поз. опр. лицевой, лица; для лица, связанный с лицом, щекой

    Шӱргӧ шовын туалетное мыло;

    шӱргӧ нерв лицевой нерв;

    шӱргӧ чевер румянец.

    Шӱргӧ коваштышт шеме, ныжылге. Д. Орай. У них кожа лица смуглая, нежная.

    Идиоматические выражения:

    II
    диал.
    Г.: шӹргӹ

    Шӱргыштӧ кошташ ходить по лесу.

    Шӱргышкӧ миен шумеке, изам-акамыт кӱжгӧ-кӱжгӧ пӱнчым йӧрыктен шуат. «Ончыко» Добравшись до леса, мои братья и сёстры сваливают толстую-претолстую сосну.

    Мый икана шкетынак нымыште руаш шӱргыш кайышым. М.-Азмекей. Однажды я один отправился в лес заготовлять молодые липы для лыка.

    Смотри также:

    чодыра
    2. Г.
    лес; срубленные деревья как строительный и т. д. материал

    Ик пурааш шӹргӹм канденнӓ. Мы привезли леса на один сруб.

    3. Г.
    в поз. опр. лесной, леса; находящийся в лесу, относящийся к лесу, растущий или обитающий в лесу

    Шӹргӹ тӹр опушка леса;

    шӹргӹ йонгы поляна.

    Эргӹвлӓ шӹргӹ пӓшӓштӹ ылыт. Д. Орай. Сыновья на лесоразработках (букв. на лесной работе).

    Сравни с:

    чодыра

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шӱргӧ

  • 14 шинча

    шинча
    I
    Г.: сӹнзӓ
    1. глаз, глаза; орган зрения

    Шем шинча чёрные глаза;

    шинчам кумаш закрыть глаза;

    пел шинча дене ончаш смотреть одним глазом.

    Эвраш шинчам чоян пӱяле пеленже улшо ялчылан. С. Вишневский. Эвраш хитро подмигнул находящемуся рядом с ним батраку.

    Качырийын чонжо ишалте, шинча йырже вӱд нале. З. Каткова. Сердце сжалось у Качырий, на глазах её выступили слёзы.

    2. глаза; взгляд, взор

    Шинчам кусараш перевести взгляд;

    шинчам кораҥдаш отвести глаза.

    Алексейын шӱмжӧ утыр чот кыраш тӱҥале, шинчажат ылыже. В. Иванов. У Алексея сильнее стало биться сердце, глаза оживились.

    Григорий Петровичлан Тамара ончылан шогалаш тӱкныш. Тыманме жаплан шинчашт вашлие. С. Чавайн. Григорию Петровичу пришлось встать перед Тамарой. На короткий миг их взгляды встретились.

    3. глазок; углубление на поверхности картофельного клубня

    (Пареҥге) клубень ӱмбалне шинча-шамыч улыт. Нине шинча-шамыч клубеньын мучашыштыже да кокла ужашыштыже улыт. «Ботаника» На поверхности клубня картофеля имеются глазки. Эти глазки находятся на конечной и средней части клубня.

    4. глазок, глазница; отверстие, круглое пятно, кружок

    Шокте шинча ячейка сита (решета).

    Шиждымын йылдыроҥ шергылт кайыш. Ик (окна) шинча шаланен. В. Любимов. Внезапно что-то звякнуло. Разбилось одно оконное стекло (букв. глаз).

    Теве умбалне, тайга кокла гыч, кок тул шинча йолт-йолт волгалт кайыш. Г. Чемеков. Вот вдалеке, из тайги, сверкнули два огонька (букв. огненные глаза).

    5. глаз, зрение; способность видения, присущая человеку благодаря тому или иному занятию, профессии и т. п

    Ончыч Марина чылажымат йоча шинча дене вискален, кӱлеш-оккӱл годымат воштылын, юарлен. П. Корнилов. Прежде Марина всё мерила детскими глазами, смеялась по пустякам, шалила.

    – Икманаш, илышым художник шинча дене ончаш да тудым аклен мошташ тунем. Г. Пирогов. – Одним словом, учись смотреть и оценивать жизнь глазами художника.

    6. в поз. опр. глазной; связанный с глазом (глазами); относящийся к болезням глаз и их лечению

    Шинча мазь глазная мазь.

    (Апакаев) кумлымшо ийлаште райбольницыште шинча эмлыше лийын. М. Сергеев. Апакаев в тридцатых годах был глазным врачом в райбольнице.

    Свежа кочкышым от уж. Сандене шинча чер пеш чот шарла. А. Эрыкан. Свежих продуктов не видишь. Поэтому очень сильно распространяется глазная болезнь.

    Идиоматические выражения:

    II
    этн. петля, узел в ткацкой основе

    Шӱртын ик шӧргалтышыжым шинча маныт. В. Васильев. Одну петлю на ткацкой основе называют глазком.

    Марийско-русский словарь > шинча

  • 15 шӱвалме

    шӱвалме
    I
    Г.: шӹвӓлмӹ
    1. прич. от шӱвалаш I
    2. в знач. сущ. плевок

    Шӱвалме еда стаканысе вӱд пульт-пульт тӧршталтен кӱза. В. Юксерн. При каждом плевке вода в стакане поднимается с бульканием.

    II
    Г.: шӹвӓлмӹ
    1. прич. от шӱвалаш II
    2. в знач. сущ. нашёптывание, наговор, заговор, заклинание, колдовство

    – Ӱетым мужедмылан шотлена, а йӱкшыктен шӱвалмылан иктаж-мом пуэт! – Ведеркан кува каласа. Д. Орай. – Масло твоё посчитаем за гадание, а за отворот (букв. нашёптывание, отвораживая) что-нибудь дашь! – говорит жена Ведеркана.

    Марийско-русский словарь > шӱвалме

  • 16 кастрирование

    кастрування, валашіння холощіння, вихолощування, викладання, злегчання.
    * * *
    каструва́ння

    Русско-украинский словарь > кастрирование

  • 17 кладка

    1) (действие) (-ка строений из камня, кирпича) мурування, мурівля. -ка камня, дров в сажени - складання, кладіжка (каміння, дров);
    2) (способ) мурівля, мурування, муровання. [Обнесена високими старовинної мурівлі стінами (Явор.)]. -ка крестовая - мурівля перехресна. -ка насухо - мурівля насухо;
    3) -ка яиц - несіння яєць;
    4) -ка скота (кастрирование) - викладання, валашіння, холощіння.
    * * *
    1) ( действие) кладі́ння, мурува́ння; будува́ння, ста́влення
    2) (часть сооружения из кирпича, камнеи) кла́дка, мурова́ння
    3) (доска, бревно, положенные через ручеи, болото) диал. кла́дка
    4) ( носка яиц) кла́дка; несі́ння

    Русско-украинский словарь > кладка

  • 18 волаш

    волаш
    Г.: валаш
    -ем
    1. спускаться, спуститься, опускаться, опуститься, переместиться сверху вниз

    Колюш, картузшым кучен, кож вуй гыч волыш. В. Иванов. Придерживая свой картуз, Колюш спустился с вершины ели.

    Кече ятыр волен. Д. Орай. Солнце намного опустилось.

    2. сходить, сойти, выходить, выйти, слезать, слезть; вылезать, вылезти (с какого-л. транспорта)

    «Кама» пароход гыч Кочетов Юрино тураште волыш. К. Васин. Кочетов сошёл с парохода «Кама» у Юрина.

    Меат, вагонла гыч волен, посна-посна тӱшка дене строитлалт шогална. А. Юзыкайн. И мы, выйдя из вагонов, построились отдельными группами.

    Мишан ачаже тарантас гыч волыш, имньым йолыштыш. Б. Данилов. Мишин отец слез с тарантаса и привязал лошадь.

    3. спускаться; располагаться по наклонной поверхности сверху вниз

    Тышечын чодыра могырыш, коремыш, тура курык вола. Н. Лекайн. Отсюда в сторону леса, в овраг, спускается крутая гора.

    4. спускаться, спутиться вниз по течению

    Пуш адак Какшан вӱд дене ӱлыкыла вола. К. Васин. Лодка опять спускается вниз по Кокшаге.

    5. снижаться, снизиться (о самолёте, птице, облаках)

    Самолёт эркын волаш тӱҥале. Самолёт медленно начал снижаться.

    6. снижаться, снизиться (стать ниже по цене, норме), сокращаться (в количестве, степени)

    Шыл ак тошто деч кок пачаш волен. В. Сави. Цены на мясо в два раза снизились.

    Кунар толашем, кунар кагазым подписаем, производство вола да вола. М.-Ятман. Сколько стараюсь, сколько бумаг подписываю, а производство всё снижается и снижается.

    7. понижаться, понизиться (о температуре)

    Температура волен, – йӱкем кӱжгемдаш тӧчен ойлем. В. Сапаев. Температура понизилась, – говорю, стараясь повысить голос.

    8. проваливаться, провалиться (погружаться во что-л. жидкое, вязкое, рыхлое, вязнуть в чём-л.)

    Но йол моткоч чот вола, ошкылаш нигунарат огеш лий. Н. Лекайн. Но ноги очень сильно проваливаются, шагать невозможно.

    9. проваливаться, провалиться (разрушаясь, валиться, падать, обрушиваться, проламываться)

    Клуб пӧртончыл шӧрын каен, леведыш волен, окна янда шалатыме. Н. Арбан. Крыльцо клуба покосилось, крыша провалилась, стёкла окон разбиты.

    10. впасть, ввалиться, делаться впалым (о глазах)

    Ӱдырамаш пеш туйын коеш. Чурийже рок тӱсан, оҥылашыже, нерже кошарген, шинчаже волен. К. Васин. Женщина выглядит очень больной. Лицо землистого цвета, подбородок и нос заострились, глаза впали.

    11. оседать, осесть, садиться, сесть (опуститься, углубиться в землю)

    Пӧрт мландыш лыдырген волен, омсажат почаш ок лий. В. Юксерн. Дом осел, даже нельзя открывать дверь.

    12. оседать, осесть (о снеге), (становиться плотнее, опуститься)

    Шошым шулышо лум иктӧр ок воло гын, кинде чапле лектышан лиеш. Пале. Если весной тающий снег оседает неровно, будет хороший урожай.

    13. сползать с чего-л.

    Упшыжым тудо (Шумат) эре нӧлта, упшыжо эре вола, нылышым, шинчажым петыра. Д. Орай. Шумат всё время подправляет шапку, а шапка всё сползает, уши, глаза закрывает.

    14. уступать, уступить (в цене)

    – А мо, кеч-кузе толашеда гынат, кумло теҥге деч ӱлыкӧ омак воло. Н. Лекайн. – А что, как ни старайтесь, ниже тридцати не уступлю.

    15. падать, пасть (валиться на землю)

    Нарынче лышташ, пушеҥге гыч мучыштен да, выр-выр пӧрдын, ӱлык вола. В. Любимов. Жёлтый лист оторвался от дерева и, кружась, падает вниз.

    Изиш лиймеке, адак вес лум пырче волыш. М.-Азмекей. Немного спустя опять упала снежинка.

    16. перен. появляться, появиться (о молоке)

    Бригадир Пашкалан ойла: «Машкан шӧржӧ волен, таче чомалышаш». А. Эрыкан. Бригадир говорит Пашке: «У Машки появилось молоко, сегодня должна ожеребиться».

    Начар кочмылан кӧра чызе шӧр ок воло. Б. Данилов. Из-за плохого питания в груди нет молока.

    17. перен. опускаться, опуститься; стать неряшливым; пасть, разложитьсяв моральном отношении

    (Богатырёв:) «Йоҥылыш лийын!» А тудо тыйын верчет толаша! А тый? Воленат, Сергей Кириллович, воленат. А. Волков. (Богатырёв:) «Нечаянно получилось!» А он старается за тебя! А ты? Опустился, Сергей Кириллович, опустился.

    18. с деепричастной формой глаголов движения образует составные глаголы со значением направления сверху вниз

    тӧрштен волаш спрыгнуть, соскочить;

    куржын волаш сбежать;

    пӧрдын волаш скатиться;

    мунчалтен волаш скатиться;

    нушкын волаш сползти.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > волаш

  • 19 вӹсӓлтӓш

    вӹсӓлтӓш
    -ӓм
    Г.
    1. лететь, нестись по воздуху в одном направлении (о пыли, дыме и т. п.)

    Шурны вӹлнӹ, шӹкшӹн кайын, шӹрхӓ выжге вӹсӓлтеш. П. Першут. Над нивами медленно как дым распространяется пыльца.

    2. развеваться, колыхаться от ветра

    Тимок кугузан ронгыж пандашыжы шошым мардежеш вӹсӓлтеш. К. Беляев. Седая борода деда Тимка развевается от весеннего ветра.

    3. перен. стремительно мчаться (о машинах, людях)

    Тиштӓкен кайыт вес составвлӓ, вӹсӓлтӹт, риснен, анзылтат. Н.Егоров. Здесь мелькают другие составы, мчатся на большой скорости, опережают другие.

    4. перен. быстро проходить

    Ӹлӹмӓш кымдан, у шылдыр шӓрӓлтен, кӹрӹлтде кеӓ анзык, чӹнь вӹсӓлт. Г. Матюковский. Жизнь идёт бурно вперёд, будто на раскрытых крыльях.

    5. перен. стать широко известным

    Лӹмлештӓлтӹц, йӹр вӹсӓлтӹц ти кого сӓндӓлӹк мыч. Г. Матюковский. Ты прославился, стал широко известным по всей великой стране:

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вӹсӓлтӓш

  • 20 кӧвален

    кӧвален
    1. деепр. от кӧвалаш
    2. нар. выше краёв, с верхом; доверху

    Вагонеткыш кӧвален шӱй опталтын. О. Ипай. В вагонетку уголь нагружен с верхом.

    (Микусь) ларжым пырче дене кӧваленак темыш. А. Юзыкайн. Микусь свой ларь наполнил зерном выше краёв.

    Марийско-русский словарь > кӧвален

См. также в других словарях:

  • РУМЫНИЯ — (România), Социа листическая Республика Румыния (Republica Socialista România), гос во в Юго Вост. Европе, в низовьях Дунайского басс. Граничит с Венгрией (на З.), с СССР (на С. и В.), Болгарией (на Ю.) и Югославией (на З.). Площ. 237,5 тыс. км2 …   Советская историческая энциклопедия

  • Молдавский язык — Самоназвание: Limba moldovenească Страны …   Википедия

  • 484 год — Годы 480 · 481 · 482 · 483 484 485 · 486 · 487 · 488 Десятилетия 460 е · 470 е 480 е 490 е · 500 е …   Википедия

  • Раннефеодальное общество в странах Закавказья V — середире IX в. — Формирование раннефеодального общества в странах Закавказья Конкретную историческую картину складывания раннефеодального общества, господствовавшего в странах Закавказья Армении, Грузии (Грузия разделялась Лихским хребтом на два царства Лазику… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Желтухин, Петр Федорович — генерал лейтенант; полномочный председатель диванов княжеств Молдавии и Валахии и Киевский военный губернатор. Родился в 1777 году. Умер в 1829 г. Воспитывался дома и, по обычаю своего времени, еще семилетним ребенком был записан в лейб гвардии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЦЕПЕШ — (рум. Tepeç, от teapa кол), Влад ( Ц. прозвище; наст. фамилия Дракул (Dracul, ум. 1476)) валаш. господарь (1456 62, 1476). Вел борьбу с боярскими группировками за централизацию гос. власти. Получил прозвище за жестокость в расправе с врагами, к… …   Советская историческая энциклопедия

  • Парфянские правители — …   Википедия

  • Персидские цари — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения …   Википедия

  • Правители Парфянского Царства —       Служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавл …   Википедия

  • Хроника Великой Отечественной войны/Май 1945 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · …   Википедия

  • I.7.6.2. Аршакиды (248 до Р.Х. - 227 Р.Х.) — ⇑ …   Правители Мира

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»